CASE_STUDY // REF: PANGEANIC-CORP-01

Cantonese-English Parallel Corpora Services for Pangeanic

CLIENT Pangeanic
SUPPLIER NLPConsultancy
SERVICE AREA Parallel Corpora
PURPOSE Machine translation and LLM evaluation

NLPConsultancy supplied Cantonese-English parallel-corpus services for Pangeanic MT, multilingual LLM adaptation, and evaluation workflows.

The Client Need

Cantonese is under-served by generic parallel corpora, especially where Traditional Chinese, Hong Kong terminology, spoken expressions, and English-Cantonese code-switching matter. Pangeanic needed corpus material that was cleaner and more controllable than generic web data to fine-tune and evaluate their models.

What NLPConsultancy Supplied

We engineered a highly specific, high-signal linguistic asset:

  • Curated Cantonese-English parallel segments from licensed or client-cleared sources.
  • Human alignment review, deduplication, and segment-level quality checks.
  • Terminology lists, glossary enforcement, and domain-specific style guidance.
  • Train/dev/test split recommendations tailored for MT, LLM adaptation, and evaluation.

Dataset Characteristics

The final delivery formats included TMX, TSV, CSV, or JSONL, complete with comprehensive metadata and data-card style documentation. This made it immediately ingestible for Pangeanic's engineering pipelines.

Quality & Validation Process

Every step prioritized signal over noise. Human reviewers strictly enforced alignment, verified Traditional Chinese conventions, and checked that the spoken registers reflected natural Cantonese usage rather than stilted, formalized translations.

Outcome for Pangeanic

  • Pangeanic received a higher-signal corpus profile than generic web-scraped bilingual data.
  • The work improved control over terminology, register, and Traditional Chinese conventions.
  • Separated training, validation, and test material supported repeatable evaluation.
  • Provenance and documentation made the material easier to assess internally for legal and ethical compliance.

WHERE PANGEANIC USED IT

  • MT adaptation
  • LLM supervised tuning
  • Terminology evaluation
  • MTQE tests
  • Translation QA

DELIVERY ARCHITECTURE

  • Provenance
  • Human Review
  • Metadata
  • Delivery-Ready

Request a Similar Corpus

Connect with our data engineers to specify your language pair, domain, and volume needs.